Лилиан писал(а):Если уж вспоминать русскоязычных писательниц (в том числе и за рамками сетевой литературы), то я сейчас потихоньку перечитываю Анастасию Парфенову. Красиво...
Господи, я уже было подумала, что и она на Литнет подалась.. Очень красиво! И как то она обещала развить в полноценное отдельное произведение один из последних рассказов.
Демина в блоге хвалила Анну Орлову... я не сталкивалась, если не считать соавторство ее с Измайловой в "Футарке", но так полистала - на первый взгляд симпатично, взяла на заметку, посмотрю, что будет на второй взгляд))) http://samlib.ru/l/luide/
Но интересно мне всё-таки: что ж всех авторш так тянет на детективы?
Если кто куда пошел - он пошел кормить кота. Если не кормить кота, то зачем вообще идти?
У меня с Орловой не сложилось. Даже наиболее восхваляемая "Аромагия" не пошла совсем. Ее книги мне кажутся тяжелыми, с очень сухим вымученным слогом. Думаю, это у нее профессиональный отпечаток так проявляется. Многим это не мешает, признается достоинством. Пишет грамотно, уделяя внимание деталям, но скучновато и предсказуемо. На мой взгляд, в соавторстве с Измайловой - лучшее. Что хорошо - мало розовых соплей, но героини... хотя дур и в жизни хватает. В общем, буду ждать ваших отзывов! Читала я, конечно, не так чтобы много.
Кстати, немного в сторону отступлю, у вас есть идеи, отчего для ФФ издательств так привлекателен псевдоним "Орлов", "Орлова"? Для меня сие загадка.
Орлову пробовала читать на заре ее творчества, не шмогла... Очень, очень сухо, не текст, а отчет аудиторской проверки ООО "Мыло и бумага" в городе Макарьеве К*й области. То есть даже не протокол судебного заседания, нет-нет.
Орлова? Что-то такое где-то я встречал. или это был Орлов? (нет, не наш Скиф, другой кто-то). Да, Орловых полно, обоего пола. Талантливая семейка, как я погляжу.
Маленькая Лошадка писал(а):Очень, очень сухо, не текст, а отчет аудиторской проверки ООО "Мыло и бумага" в городе Макарьеве К*й области. То есть даже не протокол судебного заседания, нет-нет.
ЫЫЫ!
Irena писал(а):Если учесть, что у данной Орловой это псевдоним...)))
irbis мог читать Алекса и Антона Орловых. Одно время они были ну ооочень раскручены. Если речь о них, у них тоже псевдонимы.
Ага, нашёл. Анна Орлова. "Аромагия". На prodoman.ru. Прочёл страницу. И вся она описывает то, как главгероиня просыпалась. Нннда... Хотя, описания да, сочные. Но скучноватые. (Может, просто не под настрой пришлось). Кста, никому не попадался (лась) такой автор - Аше Горидо? Что скажете?
Поглядела немножко Орлову на СИ. Ну не знаю, в восторг не пришла((( Попадись такое на конкурсе у нас - да, сказала бы, что очень неплохо. Но то ж наши графоманские конкурсы, а то издающийся писатель! Да и на наших конкурсах, на мой скромный вкус, бывали авторы куда сильнее. (Хотя... для СОВРЕМЕННОГО издающегося писателя сие, пожалуй, и очень даже хорошо, ибо... ибо. Я не то еще сказал бы - про себя поберегу.) И к логике повествования тоже вопросы были. К примеру: если королева умеет превращаться в кошку и в этом обличье гуляет, пусть и с охраной - ВСЕ, кто бывает на территории дворца, обязаны знать, что кошки неприкосновенны. Любые кошки - во избежание случайностей. А тут... Что-то желание искать еще - пропало( Пойду лучше Латынину поищу.
Если кто куда пошел - он пошел кормить кота. Если не кормить кота, то зачем вообще идти?
Irena писал(а):Поглядела немножко Орлову на СИ. Ну не знаю, в восторг не пришла((( Попадись такое на конкурсе у нас - да, сказала бы, что очень неплохо. Но то ж наши графоманские конкурсы, а то издающийся писатель!
irbis писал(а):Кста, никому не попадался (лась) такой автор - Аше Горидо? Что скажете?
Ирбис, мне попадалась. Зовут Аше Гарридо, наиболее известен роман "Акамие", и лично я не советую вам это читать. Почему: потому что, несмотря на вполне литературный стиль и довольно выразительный язык, содержание вызывает отвращение. Роман с гомосексуальной предысторией, самим повествованием и послесловием, преисполнен нытья, пафоса и жопостраданий (в прямом и переносном стиле) гласного героя и прочих, причем изложенных в явно женском понимании данного вопроса. И все - в стилистике и настроении непуганных нулевых годов.
Вот если кто читал Цветок Аконита, то разница между Акамие и Цветком именно в том, за что об роман Акамие даже питерское издание пачкаться не стало бы.
Скрытый текст:
добавлено: ой, а вот Крылов испачкаться не побоялся. Туда ему и дорога, аминь.
Irena писал(а):Если только продерусь через политико-экономические заросли, коих, по отзывам, будет изрядно(((
Заросли вкусные)) автор на пальцах объясняет всякие теперь уже исторические вещи. Есть там один минус - герои долго не живут( даже... нет, не буду спойлерить.
Irena писал(а):Если только продерусь через политико-экономические заросли, коих, по отзывам, будет изрядно(((
Заросли вкусные)) автор на пальцах объясняет всякие теперь уже исторические вещи. Есть там один минус - герои долго не живут( даже... нет, не буду спойлерить.
Ааа, ясно. А то мне одна знакомая это самое "Акамио" дюже расхваливала. Психологично, дескать, мир прописан итд. Не, ежели там гей-страдания, то это читать выше моих скромных сил.
Начала Латынину. В известных морях общий файл - том 1-5, вот его и взяла, как там порядок поставлен, так пущай и будет. Там начато со "Ста полей". Логично.
Самый первые впечатления. Язык хороший. Филфак, литературная семья - оно и видно. Написано явно грамотно - это уже не про грамматику). Чувствуется, что автор очень серьезно интересуется историей, экономикой, политикой и проч., а не для романа начал чевойто искать. И да, описывается оно всё живо и сочно. Минус - лично для меня. Может быть, оно потом изменится, но пока...... Этот интерес - вот как если смотреть National Geographic, такого плана. Как будто люди - что "наши", что "ихние" - интересуют автора в последнюю очередь, они нужны как функции, чтобы читатель следил за героем, а пока получал умные сведения. Интересуют же автора вовсе не люди, а экономика-политика. Настоящий герой этой книги - Вейская империя, если я правильно поняла. Но если написать книгу, например, об экономических проблемах древнего Китая - кто ее читать будет? А так - читают тысячи, хоть у пары процентов что-то да осядет в голове. (То же, что у Ефремова в "Лезвии бритвы"). Воот. И в результате герои - пока! - это человечки в компьютерной игре, и отношение к ним такое же. Эмоций - ноль. Что у автора, что у читателя, что у самих героев. Мартин - абсолютно бесстрастный описыватель (да простят мне такое определение) - хотя бы декларирует эмоции героев. Здесь... ну, право слово, какие могут быть эмоции у компьютерной фигурки?
Скрытый текст:
Нарвались на пиратов, попали черт-те куда, обнаружили неизвестную планету, на планете неизвестная цивилизация, потеряли корабль, попали в плен к туземцам......... всё пофиг. Идем, куда автор послал.
Но читается с интересом. Только интерес иного плана - "научно-популярный", тскть. Вопрос у меня возник только по поводу лингвистических способностей героя.
Скрытый текст:
В самый первый день, при самом первом контакте, он уже пишет "человек по имени Большой Короб" - как он понял, что означает имя? Через пару дней худо-бедно общается, через пару недель, наверное, уже читает! Как-то сам по себе научился опознавать буквы чужого алфавита. Гений.....Прибора-переводчика у него нет, иначе бы не было постоянных оговорок о скудости познаний в языке (когда автор спохватывался, что герой не дома?) А без этого... ой, сомнительно. Я учила иврит заранее, по приезде ходила на курсы, способности к языкам у меня хорошие и тогда еще была отличная память на слова. Ну и... Через месяц-другой кое-как можно составить фразу на бытовую тему. Еще бы понять, что тебе отвечают...
Если кто куда пошел - он пошел кормить кота. Если не кормить кота, то зачем вообще идти?
Значит, это почитательница её таланта. (Кста, глянул таки. На си это самое... "Акамио", что ли?). До гейства так и не дошёл. С самого начала стало скучно.